El hablante (alter)nativo: una traducción de “Poets on Translation: The (Alter)native Speaker” de Mia You | Por Emilio Cervantes Pineda

Traducción del texto «Poetas sobre la traducción: el hablante (alter)nativo. Encontrar una manera de estirar la lengua para que se adapte a ti y a tus preposiciones extraviadas» de Mia You, publicado originalmente el 06 de marzo de 2025 en Poetry Foundation. Puedes leerlo aquí. Poetas sobre la traducción es un conjunto de pequeños ensayos…

Leer Más

La lección del Zorro. Meditaciones sobre la domesticación | Por Rodrigo Ruiz Spitalier

I —No puedo jugar contigo— dijo el zorro—. No estoy domesticado.—¡Ah! Perdón— dijo el principito.Pero, después de pensarlo, añadió:—¿Qué significa “domesticar”?[…]—Es algo demasiado olvidado. Significa “crear lazos…”—¿Crear lazos?—Claro— dijo el zorro —. Para mí, tú no eres todavía más que un niño parecido a cien mil niños. Y no te necesito. Y tú tampoco me…

Leer Más