The classics can console: traducción de “Uvas de mar” y otros poemas de Derek Walcott (Parte 1) | Por Fabián Espejel

Uvas de mar Esa vela inclinada hacia la luz, cansada de archipiélagos, la goleta golpeando el Caribe para volver, podría ser Odiseo, sobre el Egeo regresando a casa; ese deseo de padre y esposo, bajo las uvas ácidas y retorcidas, es como el adúltero escuchando el nombre de Nausícaa en el graznido de todas las…

Leer Más

Funny thing happened in the trip to mi casa O De otra forma, lo mismo | Por Cesar Lopez

[Despreocupado lector: Si todo sale bien, para cuando leas esto, habremos presentado con éxito la revista, vendré aquí a contarte sobre lo sorprendente y extenso de la respuesta de los asistentes, tal vez hayamos conseguido nueve mil likes y lo celebremos con nuestra primera publicación de calidad, pero quién sabe. Esperemos que todo salga bien.…

Leer Más

Editorial | Por Pedro Derrant

Tras varios meses de revisar Cultura Colectiva he terminado por pensar que no se trata de otra cosa que la versión hípster de Vanidades. Las comparaciones son siempre odiosas: lo entiendo y me disculpo; sin embargo, confío en que mis amigos lectores de Vanidades toleren con benevolencia un símil tan desfavorable. A pesar de enarbolarse como una plataforma dedicada a la cultura, en el nombre llevan la penitencia, me cuesta mucho trabajo creer que su vocación sea muy diferente de la de ésta o cualquier otra revista del corazón: como yo lo veo, una revista cultural no adquiere ese estatuto por tratar de cine, fotografía y viajes, sino por dedicarse al análisis y difusión críticas del quehacer humano.

Leer Más